cze 26

Na stronie dostępne są dwa nowe słowniki: słownik polsko-francuski (50410 haseł) oraz słownik francusko-polski (46558 haseł). Opracowane z nadesłanych źródeł.
Wydaje mi się, że ten temat nie będzie kontynuowany.


Podobne posty:


6 Responses to “Słownik polsko-francuski i francusko-polski dla systemu Xlator”

  1. Worek z samym sobą w środku Says:

    Przeportuj więc Xlatora na iPhona.

  2. szewczyk Says:

    a potem przepiszę internet dla symbiana

  3. Wookie Says:

    A mógłbyś udostępnić te „nadesłane źródła”. Korzystam z tego twojego słownika, jest dobry, ale ma kilka wad. Po pierwsze wyrazy nie są w nim poukładane alfabetycznie, co przy przewijaniu w lewo i w prawo, do innych słówek bywa irytujące, po drugie nie wyświetla „è”, po trzecie ucina listę tłumaczeń niektórych wyrazów (to jest spowodowane najprawodobniej starą wersją konwertera).

  4. Anonim Says:

    On jest piosenkarzem

  5. Anonim Says:

    ze tę

  6. Anonim Says:

    le monde est plus dans vos bras.

Leave a Reply